Prevod od "ima par" do Brazilski PT


Kako koristiti "ima par" u rečenicama:

Pre nego što bilo šta odštampate, ima par ljudi iz Vašingtona, koji bi voleli da sednu sa vama.
Antes que publique algo... alguns caras de Washington querem conversar com você.
Ima par stvari u koje sam siguran, ali jedino na ovom smrdljivom svijetu, u što sam uvjeren je moje partnerstvo, kromosomièno partnerstvo u kreaciji našeg plavokosog, plavookog sina.
Tenho certeza de poucas coisas. Mas a única coisa de que não duvido neste mundo decadente... é minha contribuição cromossômica... na criação do nosso filho de olhos loiros e cabelos azuis.
Ima par stvari koje želim da ti kažem.
Tenho que Lhe dizer algumas coisas.
Ima par stvari koje bih hteo prvo da proverim gospodine.
Eu gostaria de verificar umas coisas primeiro.
Viteker ima par primeraka visoko tehnoloških predmeta ali još nije ništa naruèio.
Whitaker juntou várias amostras de armas avançadas... mas ainda não fez nenhum pedido grande.
Tu ih ima par stotina, ako baš želite da tražite.
Há mais umas centenas deles aqui, caso queira continuar procurando.
Ima par ljudi i nekoliko martinija kojima želim da te predstavim.
Tem um casal de pessoas e uns martínis que eu gostaria de te apresentar.
Onda dodi, ima par stvari koje možemo da obavimo zajedno.
Quando terminar... há algumas coisas em que podemos trabalhar juntos.
Šerif je rekao da ima par modrica i posjekotina.
A xerife disse que ele sofreu pequenos cortes e arranhões.
Ima par naseljenih u bloku 200 i ona jedna tamo.
Tem 2 casas ocupadas no quarteirão de 200 e aquela ali.
Mislim da ima par traka koje mogu otvoriti Pandorinu kutiju Ijubavi.
Tem umas fitas aqui que podem abrir a caixa de pandora do amor.
U redu, pa, ima par vidovnjaka i èitaèa iz dlanova u gradu.
Há alguns médiuns e leitores de mão na cidade.
Ima par stvari koje ne znaš o meni.
Tem umas coisas que você não sabe sobre mim.
Hoæu da kažem ima par dobrih stanova, tamo u Kvinsu.
Bem... tem uns lugares bem legais no Queens.
Ima par imena koji bih lično da dodam.
Há um ou dois nomes que eu mesmo gostaria de acrescentar.
Ali ima par stvari koje nikada nismo videli.
Mas tem algumas coisas que nunca vimos antes.
Oh, ne znam, mora biti da ima par nedelja.
Deus. Não sei. Deve fazer umas duas semanas agora.
Sada Ramon ima par pitanja za njega.
Agora o Ramon tem as próprias perguntas a fazer.
Znam da ima par kila viška, ali znaš, iz moga iskustva one krupnije puno više pružaju.
Eu sei, ela está gordinha, mas, por experiência própria, as grandinhas fazem mais coisas.
Pa, da vidimo, ima par razloga.
Bom, deixa eu ver. Por alguns motivos.
Mislim da ona možda ima par ideja o toma ko ga je ubio.
Ela deve ter boas ideias sobre quem atirou nele.
Hvala Bogu da ima par normalnih inaèe bi ovo mesto lièilo na cirkus. (šou sa nakazama)
Graças a Deus alguns ainda são normais, ou esse lugar seria um show de horrores.
Klinac i dalje ima par keèeva u rukavu.
O garoto ainda tem algumas jogadas.
Ovde ima par slatkiša tvojih godina.
Ele está trabalhando nisso. Eles tem algumas muito bonitas da sua idade.
Ima par stvari koje moram da te pitam.
Há algumas coisas que preciso te perguntar.
Ima par stvari koje treba da im kažem.
Eu tenho algumas coisas a dizer.
Ima par reči koje neprestano vidim.
Existem duas palavras, é o que sempre vejo.
Mislim da tamo ima par iznenaðenja za tebe.
Acho que há algumas surpresas lá pra vocês.
Kvina ima par privatnih aviona i kad smo kod bogatstva nema te cifre koja bi garantovala dolazak na suðenje.
Com relação à riqueza, gostaria de destacar que não há valor de fiança que garanta a presença dele no julgamento.
Igraè sa desne strane ima par osmica.
E o jogador da direita tem um par de oitos.
Želim da ima par fotki na kojima izgledam kao normalan èovjek.
Quero que ela tenha fotos minhas parecendo um homem normal.
Po roðenju proseèna veštica ima par moæi.
Uma bruxa normal nasce com alguns dons naturais.
Kad se probudim, ima par sekundi pre nego što shvatim gde sam, i kad skapiram, ne mogu do daha.
E, de manhã, quando acordo, há alguns segundos antes de me dar conta onde estou, e aí caio em mim e não consigo respirar.
Ima par stvari koje ne znamo o Vorlovu.
Há algumas coisas que não sabemos sobre Warlow.
Ali ima par stvari koje meni trebaju.
Mas eu preciso de algumas coisas, senhor.
Èini se da ima par kazni za parkiranje na autu... pa bismo trebali da odemo da ga proverimo.
Parece haver várias multas no carro. Nós deveríamos ir verificar.
Samo sam... završavam sa organizaciom zabave i ima par detalja... koje bih ako se slažete...
Só estou finalizando os detalhes da festa, preciso que aprove...
Izgleda da Hidra ima par desetina vojnika.
Parece que a Hidra tem uma dezena de tropas.
Ima par novotarija da je ostalo u svetu, naroèito za nas.
Há poucas novidades restantes no mundo, especialmente para nós.
Imala je dobar stil, sigurna sam da ovde negde ima par njenih haljina.
Ela era estilosa, e sei que os vestido dela estão em um armário por aí.
Ima par nedostaka, još je u fazi izgradnje.
Tenham cuidado, ainda está em fase experimental.
I zamislite to sabijanje savršeno izvedeno, bez nekih malih tačaka gde ima par atoma više nego negde drugde.
E é preciso imaginar fazer essa compressão sem quaisquer imperfeições, sem quaisquer pontos onde existiam mais átomos do que em outro lugar.
Ali ima par stvari u vezi s tim periodom i onim što se desilo, koje su prilično važne.
Mas tem algumas coisas sobre aquele período e sobre o que aconteceu naquela época que são muito importantes.
Jedna je malo veća i možda ima par trikova u načinu na koji je povezana.
Um deles é um pouco maior, pode ter alguns truques a mais, devido à sua arquitetura.
U redu? Dakle, ima par hiljada galaksija koje možete videti golim okom ovde.
Portanto há alguns milhares de galáxias vocês podem ver facilmente aqui.
Znate, možda ima par pogleda na "Vikiliks" i na Džulijana.
Você sabe, deve haver alguns pontos de vista sobre o Wikileaks e sobre o Julian.
1.7532079219818s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?